Wayward.Pines.S02E02.720p.HDTV.x264-AVS Metrics {time:ms;} Spec {MSFT:1.0;} <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

때는 4032년

 

인간의 환경 파괴로

 

진화한 변형체가 생겨 났습니다.

 

'아비' 라고 불리는

 

변형체가 지구를 뒤덮고 있습니다.

 

한 선견자가 대재앙이 오는 것을 보았고,

 

인류를 위해 방주를 만들었습니다.

 

소수의 사람을 선택하였고,

 

2000년간 수면 상태에 빠뜨려,

 

인류의 멸종에 대비하였습니다.

 

전기 장벽과 산으로 둘러싸여 보호 받는 곳에서,

 

지구상에 살아남은 마지막 인류는,

 

살아남으려고 최선을 다 했습니다.

 

그곳이 웨이워드 파인즈 입니다.

 

지난 줄거리...

 

- 여기가 어디죠?
- 웨이워드 파인즈에요.

 

젠장, 차 좀 세워!

 

그는 당신을 데려와서, 사건의 경위를 알고 싶어 합니다.

 

나는 필쳐가 했어야 할 일을 하고 있는 겁니다.

 

제이슨! 살인을 멈추고 싶어? 우린 여기에 있다.

 

체포해!

 

1세대는 다른 1세대를 해칠 수가 없어.

 

- 벤을 해치지 않을거야,
- 테오도?

 

우린 의사가 필요해.

 

잘들어, 레베카, 우린 당장 떠나야 해.

 

여긴 뭔가 잘못됐어.

 

명확한 규칙,

 

엄중한 처벌

 

명확하고 엄격하게...

 

담장 너머에는 뭐가 있는 거죠?

 

마리오! 마리오!

 

뭐하는 거야?

 

마리오 돌아와!

 

누가 이 모험에 동참하실겁니까?

 

미래로 가는 여행

 

우리가 다시 재건하는

 

단지 마을이 아니라

 

인류를 위해

 

우리는 가장 영리한 사람과

 

사회속에서 최고만을 선택해야 할까요?

 

아뇨.

 

아니요. 이미 그들의 시절이 있었고,

 

이 지구를 거의 파괴 시켰습니다.

 

그러니 대신에, 우리는 농부를 선택했습니다.

 

선생님,

 

의사, 경찰.

 

일할 수 있는 남자, 여자들..

 

해야 할 일들이 너무 많기 때문이죠.

 

그런데 규칙을 깨는 사람들.

 

타협은 있을 수 없습니다.

 

공동체속에서는 행동의 결과에 대해
책임을 져야 합니다.

 

모두에게 보여 줘.

 

어디로 가는 거야?

 

카메라 바꿔 봐.

 

왜 저러는 거에요?

 

마리오, 여기.

 

뭐하는 거 같아?

 

- 확실히는 모릅니다.
- 대응팀을 보내.

 

검문소에 지프차 대기 시켜.

 

- 곧 갈테니
- 저희도 곧 따르겠습니다.

 

- 네.
- 제이슨...

 

괜찮을거야..

 

무슨일인지 알아 볼 필요가 있어.

 

영상을 끊어, 사람들이 동요해서는 안돼.

 

네.

 

이봐.

 

켜주세요, 다시 켜주세요

 

제발, 제 남편이 저기 밖에 있어요.

 

이봐요!

 

- 한글자막제작 - by 아쿠 NO3.
사랑한다, 승아 태빈아

 

Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

 

- 나가야 되요.
- 뭐라구? 그럼 당신 생각에...

 

- 밖이 더 안전하다고 생각해요?
- 아니 아뇨, 우린 따로 움직여요.

 

다른 방향으로 저들을 유인해야 우리에게 유리해요.

 

됐어요.

 

그럼, 저희 팀은 장벽 북쪽 위로 가겠습니다.

 

우리팀은 남쪽 아래로 갈게요...

 

케리!

 

아니,안돼!

 

의무병, 의무병, 이쪽으로

 

- 뭐라도 해봐.
- 알겠습니다.

 

네, 오,이런..

 

병원, 제 생각에 병원으로 데려가야 할 것 같습니다.

 

병원에 무전해!, 우리가 곧 갈꺼라고.

 

- 네

 

수술을 준비 시킬까요?

 

대장?

 

대장님!

 

지금 수액을 공급하고 있습니다.
깊은 열상을 입고 있어서..

 

내부 장기 손상 가능성을 생각하고 있습니다.

 

그리고, 저는 이런 상황에 대한 경험이 없습니다.

 

죄송합니다.

 

마리오, 가서 에들린 박사를 찾아봐.

 

- 6구역 카메라를 모두 뒤져서라도, 박사님을 찾아 내.
- 부대원 전부 말입니까?

 

그래, 서둘러.

 

모두, 이동, 이동, 이동한다.

 

엄호 해!

 

이상없다 ! 출발!

 

사격 하라!

 

박사님, 구해...

 

쓰러 뜨려!

 

괜찬습니까?

 

에들린 박사님, 케리가 다쳤습니다.

 

애비가 공격해서 너무 많은 피를 흘렸습니다.

 

- 아마, 내부 장기 손상이...
- 내 질문에 답해주세요.

 

- 아뇨, 그건 나중에...
- 내 질문에나 답해!

 

내 아내는 어디..어디에 있는겁니까?

 

당신 아내 얘기는 나중에 하고
지금은 이것부터 먼저 하세요.

 

나는 어떤 것도 하지 않겠습니다. 당신이..

 

이 모든 것을 설명해 줄 때까지는.

 

죽고 싶어요?

 

그래요?

 

당신, 케리

 

당신 아내, 우리 모두

 

요우린 모두 죽어요

 

여기에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 당신은 몰라요.

 

그러면,누가 맡게 되는 겁니까, 네?

 

당신이?

 

오, 오. 아마 당신의 12살난 꼬맹이 중 하나겠지.

 

레베카를 찾아서, 이리로 데려와요.

 

그리고, 나에게 무슨 일인지 설명해 주시죠.

 

바로 지금.

 

- 오, 감사합니다.
- 레베카

 

오, 괜찮아서 다행이야.

 

- 오, 세상에
- 됐죠.

 

충분하죠. 의사 선생? 그만 갑시다.

 

말했죠. 이건 첫번재 조건이었습니다.

 

그녀가 바로 저기 있어요,
먼저 환자를 보고나서, 우리 얘기하죠.

 

믿을 수 없어요.

 

- 의사 선생.
- 여기가 정말 뭐하는 곳인지 알고 싶습니다.

 

밖에 저 장벽은 뭐고.

 

장벽 밖에 저 괴물들은 또 무었인, 알아야 겠어요.

 

어떻게 어린 바보가 이 모든 것을 책임지고 있는지.

 

- 테오, 하지마세요
- 당신은 의무가 있습니다.

 

내가 빌기라도 할까요?

 

그래요?

 

당신은 하와이에서 납치 되었고,

 

극저온 장치에 보관되었습니다.

 

환경 파괴로 인류는 멸종했고,

 

이 지구는 진화한 변형체에게 잠식되어 버렸습니다.

 

그 장벽은...

 

그 괴물들에게서 우리를 보호하고 있습니다.

 

이 도시에 사람들이 남아있는 유일한 인류입니다.

 

어디에도 없죠.

 

지금까지

 

- 사실대로 말해!
- 맙소사.

 

안돼, 안돼, 제발 그만둬요. 제발~

 

- 마리오!
- 그만.

 

안돼요, 안돼, 제발 이러지마세요.

 

- 레베카, 말해 줘!
- 알았어요.

 

- 테오, 테오.
- 안돼.

 

저기서 죽어간다구..

 

내 말좀 들어. 테오.

 

그냥 환자를 구할 수 있는 일을 해, 알았지?

 

그냥 해야 해.

 

알았어.

 

놓아 줘.

 

당신 괜찮을거야.

 

당신 운이 좋았데.

 

어쨋든, 의사가 그랬어.

 

'애비', 더 몰려들었어요?

 

아니.

 

레이져 수류탄으로 그 놈들 물러났어.

 

장벽은 안전하게 확보했고, 모든 게 정상이야.

 

곡물 수확은 어떻게 됐어?

 

식량은 들여 올 수 있는거야?

 

다른 반군들은 어때..

 

- 벤과 함께 항복한 반군들은?
- 아니,아니.

 

더 이상 그런 일에 신경쓰지마.

 

좀 쉬어야 돼.

 

신경 써 주어서 고마워.

 

당연한 일인데..

 

난 항상...

 

에들린 박사님은 어디있어?

 

박사님께도 감사해야 되는데.

 

감사하지 않아도 돼.

 

박사는 자기 할 일을 한 것 뿐이야.

 

어렵게..

 

여기 누가 살지?

 

배고파요?

 

배고플거에요.

 

뭐 먹을 게 있는지 볼게요.

 

아마, 많지는 않겠지만.

 

여기 식료품 배급이 화요일에 배달되거든요.

 

하지만, 어..당신이 있으면, 두배로 줄거에요.

 

식료품?

 

그게 좀...조금씩 조금씩 줄어들고 있지만..

 

들었겠지만, 반란이 그 원인이라고 해요.

 

하지만 곧 식량 수확이 있을거라고 들었어요.

 

당신에겐 힘든 상황이란 걸 알아요. 테오.

 

하지만, 그들도 힘들어요. 알죠?

 

충분치 않은 정보와 너무 많은 정보사이에
적절한 균형을 찾는게

 

당신이..당신이 깨어났을때,

 

극저온 장치에서 꺼내졌어요.

 

믿지 못하겠어.

 

이 모든게 믿기지 않아.

 

처음엔, 저도 믿지 않았어요.

 

저는 뭘 믿어야 할지 알지 못했어요.

 

하지만, 규정시간외에, 교육을 받고 이것을 받아들였어요.

 

"규정시간외"?

 

여기 있던 하루시간외에 ?

 

여기 3년간 있었어요. 테오.

 

여기서 살고 있어요.

 

회의에 참석하실 거죠?

 

전쟁에 관한 주제가 아니라면..

 

반란은 끝났습니다.

 

제이슨이 모든 걸 정상으로 되돌려 놓고 있습니다.

 

선생님은 필쳐의 제자중의 한사람 입니다.

 

선생님이 행복하셨으면 합니다.

 

난 행복하다네.

 

할 말이 뭔가?

 

제이슨은 곡물을 수확하고 싶어합니다.

 

준비는 되었겠지, 그렇지?

 

준비된것 같아 보이는데

 

 

반란군때문에 너무 오래 지체 했습니다.

 

- 더이상 기다려서는 안됩니다.
- '애비'들은 어때?

 

그 썩은 몸뚱이로 장벽을 타고 올라서, 오려고 했어.

 

그 괴물들이 자진해서 스스로 희생까지 하고있어.

 

필쳐의 수년간의 연구에서 이런 행동양식은 없었어.

 

웨이워드파인즈에 살면서 한번도 본적이 없는 것 같아.

 

우리의 필요로, 장벽 밖에 농사를 지었습니다.

 

장벽 내부의 토양에 화학물질 반응 때문입니다.

 

그래서 식량을 수확하는 농부를 보호하는 한,
우리는 식량을 확보할 수 있어.

 

CJ?

 

당신을 믿어.

 

- 확실히 할 수 있지?
- 수확하는 자들을 보호할 겁니다.

 

그래야 합니다.

 

어떻게?

 

이미 화염방사기를 준비해 두었습니다.

 

그놈들이 다가오면, 구워 버릴겁니다.

 

- 너는 불을 통제할 수 없어.
- 통제 할 수 있습니다.

 

그건 원소라구.

 

그건 살아있어서, 예측할 수 없어.

 

바람이나 태양을 통제하려고 하는 것과 같아.

 

그들의 행동양식이 변했고,

 

우리도 변해야 돼.

 

밀어 부칠 시간이야.

 

우리가 전에 했던 것보다 더 강하게

 

그것들이 우리를 잡지 못할 거라는 믿음을 가져.

 

3년이라고 말했는데, 난 당신을 3일전에 봤어.

 

방갈로에서 3일전에 봤다구.

 

- 그 방갈로 기억해?
- 그건 중요하지 않아요.

 

방갈로에서 뭐라고 했는지, 기억해?

 

- 그건 안 중요해요
- 폭풍이 온다고 말했어.

 

- 그리곤 뭔가 내 머리를 쳤어.
- 그건 저에게 오래전 일이에요.

 

그 상처가 얼마나 심각한거지?
그들이 혼수상태로 만든거야?

 

- 아뇨, 그러지 않았어요.
- 우리 하와이에 있었어?

 

- 네, 우리 하와이에 있었어요.
- 정말? 그래.

 

이 반지는 어디서 난 거지?

 

우리 결혼한거야?

 

테오, 그냥 모두 잊어버려요. 네?

 

왜냐하면, 내가 아는 이건 아니야....

 

테오, 내말 듣고 있어요?

 

- 내말 듣..?
- 워우.워우..

 

- 내말 들어요.
- 왜

 

그건 중요하지 않아요. 알아요?
우리가 함께 여기 있다는게 중요한거죠.

 

웨이워드 파인즈에서 살아남는 법을 알아야 해요.

 

다른 사람들처럼요.

 

"다른 사람들"? 여기 다른 사람들은 없어.
이건 현실이 아니야.

 

이건 어떤 환각이야.

 

이건 현실로 느껴져요?

 

그래요?

 

환각이라면 고통을 느낄 수 없죠. 테오.

 

테오...

 

당신은 살아있어요.

 

응답해야 돼.

 

안녕, 낸시.

 

모두 괜찮아요?

 

드레이크가 숨을 쉴수가 없어요.

 

낮부터 계속이요.

 

상처를 입었다고 하네요.

 

뭔가 잘못 됐어요.

 

오. 미안해요.

 

나는, 어...모든게 조금 혼란스러워서...

 

알아요.

 

하지만, 마을에 다시 의사가 왔다고 들었어요.

 

의사 선생님 맞죠?

 

네.

 

좀 도와 주시겠어요?

 

좋은 아침입니다. 웨이우드 파인즈 주민여러분.

 

태양이 떠오르고, 새 날이 왔습니다.

 

우리의 행운을 축하하고

 

평범한 우리의 삶을 계속 이어 나가십시요.

 

좋은 아침입니다. 웨이우드 파인즈...

 

_

 

안녕하세요. 에들린 박사님.

 

아린 모란 입니다.

 

여기 병원에 접수원 입니다.

 

그리고...

 

박사님의 의료 요구사항들을 도와드리게 되어
기쁘다고 말하고 싶었습니다.

 

제말은, 그렇다고 제가 의료전문가나 그런건 아닙니다.

 

지난 밤에 만나지 않았나요?

 

- 당신..당신이 아니었나요?
- 맞아요.

 

음...저 맞아요.

 

저는 약간의...

 

준비 중이었어요.

 

가끔 한번에 모든것을 해야합니다. 그게 도움이 되죠.

 

그러고나면, 잘 굴러가죠.

 

지금처럼요, 그리고 가스로 요리하듯이 쉬워요.

 

그래서, 필요한게 있으시면..

 

에들린 박사님?

 

오늘 아침 환자가 많습니다.

 

준비가 되시면, 저희에게...

 

가르침을 주세요. 박사님.

 

케리에게 하신 치료들, 그게..

 

그만요.

 

알았어요?

 

_

 

레베카?

 

안녕하세요.

 

테레사, 어떻게 지내요?

 

- 미안하지만, 전 아직...
- 제이슨이 밴을 장벽밖으로 내쫒았어요.

 

- 뭐라구요?
- 사람들이 말해 준 사실이에요.

 

어떻게 그럴수가? 그 사람은 1세대에요.
그들 모두 1세대라구요.

 

- 제이슨이 그랬군요.
- 당신 남편도 장벽 밖에 있었죠. 그렇죠?

 

네.

 

하지만, 지금 살아있어요.

 

그래서, 벤도 살아있을거에요.

 

그럴 거에요.

 

 

가능한 일이에요.

 

그럼, 당신 남편이 날 만나게 해주세요.

 

남편이 집에 돌아오면요, 알았죠?

 

그 분이 알고있는 것을 알아야 겠어요.

 

레베카, 제발

 

테레사. 나는..아

 

레베카...

 

당신도 사람을 잃었다는 걸...알아요.

 

하지만, 이제 남편을 되돌려 받았잖아요.

 

저 좀 도와주세요.

 

굉장하지, 안그래?

 

걱정하지마, 너희들을 해치진 않아.
기억해, 착한 '애비'는.

 

- 죽은 '애비'뿐이다.
- 훌륭해.

 

이제, 이게 바로 다섯 '애비'시체 중에 하나야.

 

이것들을 현재 새롭게 확장한 연구센터에서 조사중이야.

 

우린 또한, 3명의 살아있는 '애비'가 있어.

 

아니, 아니, 걱정하지마.

 

가장 높은 수준의 보안 시설로 갇혀 있어.

 

그리고, 그들은 많이 진정된 상태야.

 

제이슨의 격려와 지원으로

 

이런 프로그램을 통해, 매일 더 많이 배우고 있어.

 

그리고 더 많이 알수록, 더 많은 기회를 갖게 되지.

 

'애비'들의 약점을 알게 되면 말이야. 그렇지?

 

학교에서 여러분과 함께 있지 않는다는 걸 알아.

 

전에 하던 방식으로 말이야.

 

모든 과학적 연구를 총괄하고 있기때문이야.
하지만 궁금한 점이 있으면...

 

그들이 만든 시체더미를 아세요?

 

안으로 들어오려고, 만든 시체더미요.

 

자, 그건 누구한테서 들었지, 프랭크?

 

- 그들이 또다시 그렇게 할까요?
- 아니.

 

아니,지금은 아니야,
우리가 방어하는 방법을 보았으니까.

 

기억해, 꼬마들.

 

웨이워드 파인즈는 함께 작업할때 제대로 돌아가는 거야.

 

우리가 함께 뭉치는 한.

 

우린 스스로를 엿 먹이게 두지 않아.

 

어떤 오해나 분열로도 말이야.

 

우리 사회에 몇몇 사람은

 

경작을 하려고 하고 있어.
우리가 단단하게 뭉친다면.

 

우린 웨이워드 파인즈에서 완벽하게 안전할거야.

 

완벽하게 안전하다구.

 

저기, 아이의 혀가 많이 부었어요.

 

너의 엄마가 말하길, 좀 다쳤다고 하던데.

 

너, 음. 어딘지 보여줄래?

 

팔도 아파요.

 

관절이구나.

 

네, 음. 영양실조 증상이 있어요.

 

집에서 무슨 일이 있는거죠?

 

전 아이에게 모든 식료품을 먼저 먹이고 있어요.

 

지금은 식품 공급이 부족하다는 걸 알고 있습니다.

 

하지만 기본적인 약품들은 어디서 구하죠? 종합비타민 이나...?

 

모두에게 주어지는 권한이 아닙니다. 에들린 박사님.

 

비타민을 위한 권한은 어떻게 얻는 거지?

 

좋아요, 자, 이 상황을 해결 해보죠.

 

아이에게 튜브를 통해 수분을 공급할 겁니다.

 

위장 전문의를 불러주세요. 그리고

 

위장 전문의가 없다면...

 

그럼..

 

제가 할게요.

 

환자가 많네요,

 

에들린 박사님

 

지금 상당히 환자 수를 조절하고 있습니다. 박사님의 도움으로

 

곧 레지던트 의사들이 잘 훈련될 겁니다.

 

당신 마을에 있는 사람들의 상태를 알고 있나요?

 

일을 열심히 하는 걸 보니 좋군요.

 

그게 바로 우리가 여기 웨이워드 파인즈에서 하는 일이죠.

 

그런데, 당신이 여기서 하는 일이 말도 안되는 일이죠.

 

그건 당신과는 상관없는 일이군요.

 

왜냐하면, 내게 환자를 계속 보내기 때문이죠.

 

마을을 운영하는 방법을 말하는 것은
당신의 업무가 아닙니다.

 

그것을 제안하는 것 조차도요.

 

저는 히포크라테스 선서를 했고,
제 직업은 사람들을 치료하는 겁니다.

 

사실, 제가 의사로서 유일한 사람입니다. 그렇지요?

 

오늘 아침 케리 상태는 어때요?

 

보세요, 나에게 설명할 수 있어요.
여기가 뭐하는 곳인지 말이죠.

 

그러면,저는 몇가지 사실을 받아들이고, 음..그럴수 있어라고.

 

하지만, 내가 받아들일 수 없는 현실은
독재 체제속에서 깨어났다는 사실입니다.

 

당신도 보고있는, 현실 세상으로 돌아가면...

 

여기가 지금 그 현실입니다.

 

그럼 전 남아있는 인간성의 조각을 지키기 위해
더 열심히 노력할 겁니다.

 

지금 나를 가르치고 있군요.

 

박사님은 나에게 말하는 톤을 조심할 필요가 있습니다.

 

나도 당신의 일을 할 수 있다고 생각 안해요?

 

그건 좋아요.

 

하지만, 우리 둘다 아는 사실은,
당신은 내 일을 할 수 없다는 거죠.

 

박사는 이 마을에 막 도착했어.

 

난 그 박사의 간섭을 받지 않을거야.

 

그럼 그러지 않아도 돼.

 

하지만 작은 마을에 의사잖아.

 

작은 마을 의사.

 

사람들은 해답을 얻기위해 그 의사를 찾을거야.

 

많은 문제들에 관해서.

 

그게 상식적인 일이야.

 

어떻게 멈추지?

 

멈출수 없어, 하지만 그를 통제한다면 위협이 되진 않아.

 

내가 도와줄게

 

웨이워드 파인즈는 전에도 이곳에 존재해 왔어.

 

분쟁이나 반대의 목소리가 있을 수가 없어.

 

오로지 한 사람만이 담당할 수 있어.

 

아니면, 이 모든게 무너져 사라질거야.

 

알고 있어.

 

그냥 의사와 잘 지내봐. 제이슨.

 

이런 싸움을 시작하길 원하지 않잖아.

 

너의 시간에 가치있는 일이 아니야.

 

네 말이 맞아.

 

그는 그럴 가치가 없어.

 

그를 장벽 밖으로 내보내야..결코..

 

그래, 그럼 난 죽을거야.

 

우리의 삶은 가치가 있어, 그의 오만함을 감수할만큼..

 

오늘 난 아직 여기에 있고,

 

너도 아직 여기 있어.

 

이 마을이 필요로 하는 거야.

 

그 의사는 까다로워, 맞아.

 

우리 둘다 알아. 이 마을이 생존하기 위해
그 의사가 필요하다는 것을.

 

알겠어.

 

이해하지?

 

알았어. 그만 가자.

 

_

 

안녕하세요. 에들린 박사님

 

안녕.

 

레베카씨는 약 1시간 전에 퇴근 하셨어요.

 

레베카? 부인 맞죠, 그렇죠?

 

레베카는..내 아내야. 맞아.

 

넌 누구지?

 

루시 암스트롱이에요

 

레베카는 제 사장님이에요.

 

가자.

 

다녀왔어요?

 

건축설계사가 아니라고. 응?

 

미용사야?

 

네, 그 직업이 이곳에서 배정받은 일이에요.

 

당신이 당신 일을 배정받은 것처럼요.

 

미용이라고?

 

그 일을 하라고 들었어요. 테오

 

그리고 가끔은 살기위해서

 

그들이 하라고 하는 일들을 해야 해.

 

당신 일은 당신에게 전부잖아.

 

오늘 메인 스트리트에 있었어.

 

그리고 '맥코나글스'라고하는 아이스크림 가게를 봤어.

 

당신이 좋아하던 그 교수님 이름이 아니야?

 

그 하버드 디자인 학교의?

 

당신이 그거와 무슨 관계가 있는지 궁금했어.

 

당신 이제 편집증을 보이고 있어.

 

이런곳에서 왜 편집증을 보이지 않겠어?

 

왜냐면, 그렇게 되도록 하지 않을거니까.

 

2년전, 아이스크림 가게가 불타버렸어.

 

그들이 그 가게 재건축을 도와달라고 요청했어.

 

그리고, 나에게 가게이름을 지어달라고 했어.

 

그게 그 일의 전부야.

 

오늘 밤, 보름달이 환하게 비추게 된다.

 

산들이 저 밖 어디든 그림자를 드리울 것이다.

 

우리는 필드를 정리하고,

 

화염방사기를 여기, 그리고 여기 배치한다.

 

불꽃이 그들을 끌어들이면 어떻게 합니까?

 

우리는 전에 화염방사기를 그들에게 사용해 본적도 없다.

 

우린 그들이 화염방사기에 대해 무엇을 알고있는지도 모른다.

 

그럼 오늘밤 알게 되겠네요.

 

우린 10피트 간격으로 배치할 것이다.

 

우리는 들어가서, 그리고 나온다.

 

기억해라. 웨이워드 파인즈에 사는 사람들의 목숨이...

 

우리의 식량 확보에 달려있다는 것을..

 

저들이 멈추지 않아요.

 

화염방사기를 사용해라

 

그들이 물러나고 있습니다.

 

필드는 정리되었습니다.

 

알았다.

 

수확자들을 안으로 이동시켜라.

 

옥수수 밭 B 는 완료했습니다.

 

트럭 6대가 먼저 복귀합니다. 이상.

 

같이 가게 해줘.

 

- 벤?
- 제발.

 

제발, 트럭에 날 숨겨줘.

 

난 1세대라고.

 

날 죽도록 그냥 이곳에 남겨 둘 수 없어.

 

이봐, 이보라구!

 

안돼!

 

좋아.

 

좋다구.

 

난 벤 버크다.

 

장벽 밖에 있다.

 

이것이 나의 마지막 메세지가 될 것 같다.

 

대장님.

 

이것좀 보셔야 겠습니다.

 

어머님! 어머님이 항상.

 

제가 했던만큼 받아들이고 인정하지
않았다는 걸 알아요.

 

- 그래서, 정말 죄송해요.
- 벤이 살아있어요.

 

그리고..

 

아버지는 완벽하지 않았다는 걸 알아요.

 

하지만 내가 믿는 것을 위해 싸우라고 가르쳐 줬어요.

 

당신 모두 그렇게 했어요.

 

그리고..단지 어머니를 자랑스럽게 만들고 싶었어요.

 

그리고, 웨이워드파인즈에 사는 모든이를
위해 최선을 다했어요.

 

그것이 충분치 않아서 죄송해요.

 

제이슨! 만약 보고있다면.

 

알겠지만, 이건 실수하는거야.

 

넌, 나를 장벽 밖으로 쫒아버렸어.

 

그건 사형선고라는 걸 너도 알겠지.

 

필처가 그랬어.

 

- 1세대의 멤버는..
- 꺼버려.

 

- ...다른 1세대를 해쳐서는 안된다.
- Sir?

 

꺼버리라고, 지금.

 

이렇게 해서 좋은일이라면,
적어도 사람들이 알 수 있겠지.

 

너가 진정 어떤 리더인지를 말이야.

 

밖에서 잘 해 주었어.

 

밖에서 잘 해 주었어.

 

벤 보았어?

 

벤 보았어?

 

- 벤 보았어?
- 어,아니, 난..못봤어. 미안해.

 

1세대에 대해 말하는 것들 다 사실이지, 그렇지?

 

첫번째 규칙.

 

1세대는 서로 절대 해 할 수 없다?

 

맞지 않아?

 

버크씨, 이해합니다. 당신이...

 

그는 밖에 있어.

 

그리고 살아있을지도 모른다구.

 

그런데 너희들은 왜 여기 앉아 있는거야?

 

아무것도 하지 않고?

 

화가 나시는 건 알고 있습니다.

 

하지만 저희는 단지 명령에 따르고 있습니다.

 

어떻게 제이슨이 이런 짓을 하도록 내버려 둘 수있어?

 

뭔가를 해 봐.

 

뭐라도 해보라구.

 

뭐라도. 제발!

 

- 집에 바래다 드려.
- 썩을놈들.

 

그녀가 옳아.

 

첫번째 규칙이야.

 

그는 우리에게 반란을 했어.

 

하지만, 여전히 우리와 같은 1세대야.

 

제이슨에게 요청할 수 있어, 우리가 가서..

 

안돼..

 

안돼,제이슨은 그냥 안된다고 말할거야.

 

가자.

 

들이마시고.

 

내 뱉고

 

괜찮아요.

 

일자리로 복귀해야 되요.

 

우리 방 하나만 줄래.

 

어...나가라고.

 

고통스럽지 않아요?

 

고통이 뭔지는 알아요. 전 괜찮아요.

 

그리고 다쳤을 때 해 주신 일들 고마워요.

 

제 직업인걸요.

 

그렇죠?

 

아니면,물론 어딘가 이발사가 필요하던가.

 

그가 당신 말은 듣죠, 그렇지않아요?

 

그는 필쳐가 하길 원했던 일을 하고 있어요.

 

그리고, 그는 옳은 일을 하고 있어요.

 

하지만, 그는 당신 말을 잘 듣죠.

 

그러면 좋겠어요. 에들린 박사님, 요점이 뭐죠?

 

요점이 없어요.

 

다만 여기에서 어떻게 해 나갈지 이해하려고 노력하는 중이죠.

 

여기 병원 일을 해 나가세요.

 

박사님은 우리에게 안정을 줄 수 있습니다.

 

식사해. 케리

 

먹어 볼게.

 

오늘 밤, 웨이워드파인즈 주민들은

 

진짜 음식을 먹게 될거야.

 

장벽은 유지 될거고,

 

반군은 무너졌어.

 

이 마을이 마침내 모두 정상으로 돌아오기 시작했어.

 

테레사가 돌아다니면서, 벤에 대해 말하고 있어.

 

나도 알아.

 

규칙이야. 제이슨..

 

"1세대는 다른 1세대를 해 할 수 없다."

 

- 우린 그렇게 배웠어.
- 난 해치지 않았어.

 

추방한거야.

 

'애비'들이 해칠거야.

 

벤은 우리에게 서로가 등을 돌리도록 했어.

 

사람들에게 이걸 설명해야 할거야.

 

그럴 필요가 없어.

 

그는 어쨋든 진정한 1세대가 아니었어.

 

그는 늦게 들어왔고, 순수혈통이 아니야.

 

나도 순수 혈통이 아니야.

 

그건 달라.

 

넌 특별해.

 

넌 충성스럽고,

 

넌 내 여자야.

 

마리오, 거기 너야?

 

벤은 어디있어?

 

샌더, 나야

 

벤은 어디있냐구?!

 

젠장, 내가 엄마라구, 벤 어디있어?

 

죄송해요, 아버지.

 

어서 와.

 

감염성 질병

 

감염되지 않았고. 치료하지 않았어.

 

난 지금까지 아이를 분만시킨적이 없어.

 

내가 직접 말이야, 어쨋든.

 

부러진 뼈를 교정하던 때도 기억이 나지 않아.

 

당신 레지던트 실습때, 그 모든 것을 했어요.

 

기억이 돌아 올거에요.

 

내 가운데 손가락이

 

시에라에 높은 곳을 가리키죠.

 

화이트베어 온천

 

에덴이지.

 

그럼, 우린 벌거벗고.

 

그리고 방갈로?

 

당신 아직 거기 있는거지?

 

당신 머리?

 

내가 여기서 깨어났을때, 당신이 죽었다고 생각했어.

 

그리고 지금 당신은 여기에 있어.

 

나와 함께 앉아서,..이렇게 살고있어.

 

난 그걸로 행복해.

 

하지만, 그게 내가 갈 수 있는 전부야.

 

지금까지는

 

어서와

 

뭘 보는 거야?

 

아무것도 아니야.

 

모든 카메라 60개를 살펴 보았어.

 

그 어느 카메라에도 '애비'는 안보여.

 

전에는 이런 일이 한번도 없었어.

 

이게 가능해?

 

모두 사라졌어.

 

Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com